Lần đầu tiên cơ quan thông tấn chính thức của Trung Quốc công bố thông tin về phu nhân Thủ tướng Trung Quốc Lý Khắc Cường, bà vừa trở thành dịch giả trong tập sách bán chạy nhất (bestseller) Trung Quốc về văn học Mỹ.
Bà Trịnh Hồng sinh năm 1957, tốt nghiệp đại học năm 1982 với bằng tiến sĩ.
Bà là một giáo sư tại Khoa ngoại ngữ, Trường Đại học kinh tế và kinh doanh trong hơn 30 năm. Bà chuyên tâm nghiên cứu và giảng dạy tiếng Anh và phụ trách một dự án nghiên cứu về văn học và phê bình sinh thái.
Bà Trịnh Hồng (bên phải)
Bà đã dịch nhiều sách về văn học tự nhiên Mỹ. Tuyển tập các tác phẩm văn học Mỹ đã đưa bà trở thành dịch giả của tập sách bán chạy nhất (bestseller) Trung Quốc.
Thời kỳ Cách mạng văn hoá, bà Hồng (phải) là một tri thức trẻ về nông thôn tham gia lao động sản xuất.
Theo nhiều chuyên gia, độc giả không chỉ tìm đọc các tác phẩm văn học Mỹ mà họ còn bị thu hút bởi dịch giả là phu nhân của Thủ tướng đương nhiệm.
Bà Hồng (giữa) tham gia các hoạt động thể thao.
Các biên tập viên của nhà xuất bản sách đánh giá bà Trịnh Hồng không chỉ là một dịch giả có tài mà còn rất trách nhiệm, chính xác trong học thuật.
Bà là người thứ 2 từ phải sang, được mệnh danh là 1 trong 5 đoá hồng của xã.
Kể từ khi chồng là ông Lý Khắc Cường lên giữ chức Phó Thủ tướng, bà Hồng – một giáo sư chuyên tiếng Anh, một chuyên gia đầu ngành về lĩnh vực văn học tự nhiên Mỹ đã không còn đứng lớp dạy học, bà chỉ tập trung vào nghiên cứu.
Bà Trịnh Hồng và ông Lý Khắc Cường đã gặp nhau trong trường đại họ, họ kết hôn và có 1 con gái chung, hiện đang du học tại Mỹ.
Hải Yến (theo Tân hoa xã, China.org)