Truyện là một tiếng kêu than thống thiết của thân phận phụ nữ bị tước quyền yêu đương. Truyện gây xúc động mạnh mẽ độc giả trong nước và đã chiếm được giải Nhất cuộc thi truyện ngắn của Tạp chí Văn nghệ Quân đội. Bây giờ, sau khi xuất hiện trên văn đàn Đức, truyện Thư gửi mẹ Âu Cơ gây xôn xao trong độc giả Đức.
- Xin cám ơn dịch giả đã chuyển tải được linh hồn truyện ngắn của tôi tới bạn đọc Đức.
Trong một buổi gặp gỡ với dịch giả Đức nọ, Y Ban cảm động nói. Đáp lại, dịch giả nọ cho biết: không phải tôi tài, mà chính là vì truyện của chị rất hay!
- Nhưng mà tôi có một thắc mắc! Thưa nữ văn sĩ Y Ban?
- Thắc mắc gì vậy?
- Dạ, chị cho phép tôi hỏi nhé?
- Xin cứ tự nhiên.
- Vâng! Thắc mắc của tôi là thế này: Âu Cơ là ai ạ?
Trời! Đến nước này thì nhà văn Y Ban chỉ có thể vung tay lên trời mà reo:
- Không biết Âu Cơ là ai, không biết đến truyền thuyết Âu Cơ của Việt Nam, cái nền tảng nhân văn tạo nên âm hưởng da diết của câu chuyện, mà dịch thoát truyện Thư gửi mẹ Âu Cơ hay đến thế thì quả là tài thật! Tài thật!
HOÀNG AN