Tôi là hình tượng gắn với nước Nga từ thời Xô Viết đến nay.Là linh vật của Thế vận hội Sochi 2014, tôi rơi lệ vì hạnh phúc còn lần này tôi rơi lệ vì đau khổ. Đau khổ vì tình bạn giữa người Việt với người Nga bị giày xéo bởi một bài báo xấu xí của hãng Ria Novosti.
Tôi biết rằng, người Việt luôn hiểu sự thủy chung, nhân hậu trong tính cách Nga, một bài báo mang quan điểm cá nhân không đại diện cho suy nghĩ của nhân dân Nga nhưng tôi vẫn thất vọng tột cùng khi hãng tin số một của chúng tôi, Ria Novosti, đăng tải một quan điểm đi ngược lại lẽ phải như vậy. Tác giả Kosyrev khẳng định một cách đầy võ đoán rằng Việt Nam và Philippines đóng vai trò giữa Trung Quốc với Mỹ và phương Tây tương tự như Ukraine đã làm đối với Nga. Việc Trung Quốc sơ tán người dân sau những sự kiện đáng tiếc ở Bình Dương và Hà Tĩnh được Kosyrev cho rằng Trung Quốc đã phải cứu công dân của mình khỏi bạo loạn ở Việt Nam.
Trong thời đại thế giới phẳng, tôi quá thất vọng vì sự tiếp nhận cũng như phát đi thông tin một chiều, của cá nhân nhà báo Kosyrev cũng như hãng Ria Novosti. Các nước Mỹ, Pháp, trong quá khứ từng là kẻ thù của Việt Nam mà họ còn hiểu lẽ phải đang thuộc về Việt Nam, vậy mà Nga, một người bạn lớn lại có một bài báo phản cảm như vây, tôi không đau khổ sao được. Tôi cũng được an ủi phần nào khi Đại sứ Nga tại Việt Nam khẳng định mọi thông tin và bình luận trong bài báo thể hiện quan điểm cá nhân của người viết, hoàn toàn không phải là quan điểm chính thức của lãnh đạo nước Nga.
Mối quan hệ giữa các quốc gia đang đan xen trong những mạch ngầm, giữa lợi ích và bạn hữu, giữa oán thù và hợp tác. Cá nhân tôi, một linh vật yêu hòa bình, luôn muốn Nga làm bạn với tất cả các quốc gia, không vì mối quan hệ mới mà phủ nhận tình bạn xây dựng lâu bền qua năm tháng. Đừng vì những lợi ích kinh tế mà hy sinh tình cảm, mà đặc biệt đây là một tình bạn không phải vun đắp ngày một ngày hai mà thành.
PV